Był sobie raz na wzgórzu starzec,
Co odpoczywał tylko gdy w kalendarzu był marzec;
Wbiegał sobie z dołu do góry,
W babcinej koszuli po raz nie wiem który,
Wystrojony tak ze wzgórza starzec.
Był sobie raz z Leeds staruszek,
Co zjadał codziennie kilo gruszek;
Na stołku siadał,
Różaniec odmawiał,
Całkiem pokorny ten z Leeds staruszek.
Był sobie raz staruszek z Ischii,
Który szaleństwa miewał przebłyski.
Skoczne odstawiał tańce,
Pijał wiecznie grzańce,
Ten żywiołowy starzec z Ischii.
(oryginał) : Limeryki
There was an Old Man on a hill,
Who seldom, if ever, stood still;
He ran up and down,
In his Grandmother's gown,
Which adorned that Old Man on a hill.
There was an Old Person of Leeds,
Whose head was infested with beads;
She sat on a stool,
And ate gooseberry fool,
Which agreed with that person of Leeds
There was an Old Person of Ischia,
Whose conduct grew friskier and friskier;
He dance hornpipes and jigs,
And ate thousands of figs,
That lively Old Person of Ischia
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz